Uma amiga minha indicou os livros dos sapatos para minha filha e eu vim comprar.
PrijateIj mi je rekao da mi kæi mora èitati cipelne knjige i evo me.
Só os livros de feitiço já custam uma fortuna.
Већ саме књиге чини су прескупе.
Os livros podem ser mal interpretados.
Књиге лажу. -Ви сте их писали!
Leio os livros de Oz para ela toda noite.
Svako veèe joj èitam prièe o Ozu.
Viu, as palavras-chave continuam vindo com os livros de alguém chamado Alexandre Pope.
Видиш, кључне ријечи се стално појављују са исписима... неког човека по имену Алеxандер Поуп.
Quero ler todos os livros que Nikki usa nas aulas.
Hocu da procitam sve Nikine knjige iz engleskog za srednju školu.
Esse menininho, em particular, lê todos os livros de espião, o que ele faria?
Taj mali dečak, baš ovaj dečak, koji čita sve one špijunske knjige - šta bi uradio?
Tragam os livros que quiserem levar até o balcão.
Knjižnica se zatvara za 10 minuta.
Os livros que mandei, não são do seu interesse?
Књиге које сам ти послала, не интересују те?
Quero que você pegue os livros e entregue eles para mim, agora.
Хоћу да ми донесеш књиге и уговоре сада.
Um lugar surpreendente para guardar os livros-razão reais.
Зачуђујуће место за чување краљевских рачуна.
Para mim são só os livros.
Za mene su to knjige, knjige, knjige.
Ela me deixa ler os livros dela.
Dopušta mi da èitam njene knjige.
Música, laticínios, café, seriados de TV... sistemas de vigilância, os livros de História, urnas eletrônicas.
Glazbu, mlijeène proizvode, kavu, TV-emisije, nadzorne sustave, sve povijesne udžbenike, glasaèke automate.
Ela é a bela loura que inspirou os livros infantis Amy Exemplar.
Ona je lepa plavuša koja je inspirisala seriju dečjih knjiga "Čudesna Ejmi".
Os livros têm algum capítulo que fale de conclusões precipitadas?
Ima li u tim knjigama poglavlje o prenagljenom zakljuèivanju?
Quero ver todos os livros dos últimos 10 anos, extratos bancários, lista de clientes, fornecedores, em cópias físicas, só para mim.
Moraæu da vidim sve te knjige iz poslednjih 10 godina, bankarske izveštaje, kompletan popis klijenata i dobavljaèa, štampane kopije, samo za mene. Sve informacije su ovde.
Minha fundação já enviou uma declaração... apoiando os livros.
Moja fondacija je veæ dala izjavu u znak podrške knjigama.
Leve os livros ao meu avô em Londres.
POŠALJITE KNJIGE MOM DEDI U LONDON.
E então a Carrie lia todos os livros originais em Grego e Latim -- ia para todas as apresentações -
И онда је Кери прочитала све књиге у оригиналу, на грчком и латинском, ишла на сва предавања.
eu li todos os livros em Inglês e ia à maioria das apresentações.
Ја сам прочитала све књиге на енглеском и ишла на већину предавања.
Então os livros são em inglês, as revistas especializadas são em inglês, mas isto é uma profecia auto-realizável.
Knjige su na engleskom, časopisi se pišu na engleskom, ali to je proročanstvo koje se samo ispunjava.
O que significa, que alguém poderia usar métodos computacionais para ler todos os livros com um clique de botão.
A to znači da se računske metode mogu koristiti za čitanje svih knjiga samo jednim klikom na dugme.
ELA: Permitam-me contar um pouco de onde os livros vêm.
ELE: Pričaću vam malo o tome odakle knjige dolaze.
Naturalmente, você quer pegar os livros e liberar o texto completo destes 5 milhões de livros.
Pa svakako, želite da uzmete knjige i objavite čitave tekstove ovih 5 miliona knjiga.
Falamos, ao invés de liberar o texto completo, vamos liberar estatísticas sobre os livros.
Rekli smo, umesto objavljivanja kompletnog teksta, objavićemo statistike o knjigama.
Sou de opinião que museus deveriam aprender com os livros de religião.
Мислим да би музеји могли да науче од религија.
Então nós estamos trazendo os livros de volta em uma história contemporânea para crianças.
I sad smo ih mi vratili u modernu priču za decu.
Sentia que os livros precisavam de mim, estavam me chamando e eu os havia abandonado.
Osećala sam da sam potrebna knjigama, i zvale su me, a ja sam ih izneverila.
E se olharem os livros de autoajuda daquele tempo, todos tinham títulos como "Caráter, a Coisa Mais Importante do Mundo."
Ukoliko analizirate knjige samopomoći iz tog perioda, sve su imale naslove tipa "Karakter, najveća stvar na svetu".
E uma vez que isto aconteceu, quando este material passou para o latim, ele formou a base para os livros de matemática por quase 600 anos.
Jednom kada se to desilo, kada je ovaj materijal bio na latinskom, formirao je osnovu za matematičke udžbenike skoro 600 godina.
Então, possam os livros estar sempre com vocês.
Zato dozvolite knjigama da budu uvek sa vama.
Não conheço as pessoas que escreveram todos os livros e artigos que li ao me preparar para esta palestra.
Не познајем људе који су написали све књиге и чланке које сам прочитао припремајући се за овај говор.
Os livros que li naquele ano abriram meus olhos para muitas coisas.
Knjige koje sam pročitala te godine otvorile su mi oči za mnoge stvari.
Quem gosta de ler sabe bem que os livros têm o extraordinário poder de nos fazer sair de nós mesmos e entrar na mente de uma outra pessoa, de modo que, pelo menos por um tempo, vemos o mundo através de outros olhos.
Kao što znaju oni koji uživaju u čitanju, knjige imaju izvanrednu moć da vas odvedu iz sebe samih u um nekog drugog, tako da, bar neko vreme, posmatrate svet drugim očima.
É a história do poder que os livros têm de nos conectar em meio a divisões políticas, geográficas, culturais, sociais e religiosas.
To je priča o moći koje knjige imaju da nas povežu preko političkih, geografskih, kulturnih, društvenih, verskih podela.
Quando vocês vão a uma grande livraria nas seções de auto-ajuda, como eu às vezes faço, se analisarem os livros de auto-ajuda produzidos hoje em dia no mundo, existem essencialmente 2 tipos.
Ako u nekoj većoj knjižari odete na odeljenje s knjigama iz oblasti "sam svoj psiholog", što ja ponekad činim, i proanalizirate knjige iz te oblasti koje se danas izdaju, videćete da se one, u suštini, mogu svrstati u dve vrste.
Porque tudo que eu havia lido eram livros nos quais as personagens eram estrangeiras, eu convenci-me de que os livros, por sua própria natureza, tinham que ter estrangeiros e tinham que ser sobre coisas com as quais eu não podia me identificar.
Jer jedino što sam čitala bile su knjige gde su likovi bili stranci. Postala sam ubeđena da knjige, po svojoj prirodi, moraju da imaju strance u sebi, i da moraju su da budu o stvarima sa kojima lično nisam mogla da se identifikujem.
Bem, as coisas mudaram quando eu descobri os livros africanos.
E sad, stvari su se promenile kad sam otkrila afričke knjige.
Não havia muitos disponíveis e eles não eram tão fáceis de encontrar quanto os livros estrangeiros,
Nije bilo mnogo dostupnih. I nisu bile tako lake za pronaći, poput stranih knjiga.
Então o que a descoberta dos escritores africanos fez por mim foi: salvou-me de ter uma única história sobre o que os livros são.
Tako da je otkriće afričkih pisaca učinilo sledeće za mene: spasilo me je od imanja samo jedne priče o tome šta su knjige.
Mas os livros de história e as notícias diárias nos dizem que nem sempre funciona desta forma.
Ali istorijske knjige i dnevne vesti pokazuju nam da nije uvek tako.
1.0858669281006s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?